Türkiye'de Bilinmeyen Bir Fransız, Fransa'da Bilinmeyen Türkleri Arıyor

Orçun Türkay

Fransız romancı Patrick Deville şubatın son haftasında İstanbul'daydı. Yapı Kredi Kültür Merkezi'nde, Enis Batur eşliğinde "Roman" konulu bir konuşma yapan Deville, kitaplarından hiçbiri Türkçeye çevrilmemiş bir yazar olmasına karşın çağdaş yazına ilişkin düşünceleriyle epey ilgi topladı. Romanın hâlâ en 'majör' yazın türü olduğunu ileri süren –bu görüşüyle de Enis Batur'la ters düşen– yazar, kurgusal yapının, oranların önemini vurgulayarak biçemin daha geri planda kaldığını savundu. Mükemmel okur kavramı üstüne gitti.
Daha önce yıllar boyunca Arap ülkelerinde kültür elçiliği yapmış ve işi gereği sürekli yolculuk etmek durumunda kalmış Deville, şimdilerde yazarlığının yanı sıra Meet adlı edebiyat dergisinin yayın yönetmenliğini yapıyor. 2004 yılında Pekin-İstanbul eksenli bir sayı hazırlamayı tasarlıyor. Dergide Türk yazarların metinlerine yer verecek. Kendi deyişiyle iki 'lokomotif' yazarla, yani Fransa'da kitapları yayımlanmış, tanınmış iki yazarla, yine Fransa'da yayımlanmış, ama diğer ikisinden daha az tanınan iki başka yazarla, Fransızcaya çevrilmemiş, oralarda hiç tanınmayan genç yazarları da
Meet'te yayımlamak istediğini belirtti.